1. Để hạn chế Spam nội dung trùng lặp, nội dung vi phạm chính sách google
    Đi link tràn lan vào bài viết là đặc điểm chung của các tài khoản spam nên chúng tôi dừng việc đi link vào bài viết với tài khoản thường
    Để được đặt được link vào bài viết, các bạn phải đăng ký tài khoản VIP tại đây
    Dismiss Notice

Diễn Đạt Bí Quyết Cổ Vũ Khích Lệ Hay Nhất Trong Tiếng Trung Quốc (p2)

Thảo luận trong 'Học tiếng Trung' bắt đầu bởi tienghoa123, 24/6/16.

  1. tienghoa123

    tienghoa123 Member

    cuộc sống không phải lúc nào cũng phẳng lặng , trải thảm đỏ hoa hồng cho chúng ta mà nó luôn chứa đựng những mặt sóng ngầm thất bại . Có con đường vinh quang nào không phải đi xuyên qua thất bại để đứng được trên bục của sự thành công đâu. tieng hoa co ban cho nguoi moi hoc cũng vậy , bạn phải biết đi qua cái khó để đến với đam mê , ước mơ của mình. những lúc thất bại như vậy hãy thức tỉnh chính bản thân vực lại tinh thần để tiếp tục bước tiếp nhé. Bài hôm này mình xin gửi đến tiếp cho các bạn bí quyết diễn đạt cổ vũ , khích lệ hay nhất trong tiếng Trung Quốc phần 2 đặc biệt dành riêng cho mọi người nào đang thất bại trong quá trình học tiếng Trung Hoa . Bài trước bí quyết diễn đạt cổ vũ khích lệ hay nhất trong tiếng Trung phần 1 một vài các bạn học thuộc chưa ý nhỉ? Bài nay hay hơn bài trước đấy vì có 1 số câu thành ngữ và khẩu ngữ thường gặp nhất trong tiếng Trung Hoa còn rõ ràng như thế nào thì mời các bạn cùng học.

    失败是成功之母。shī bài shì chéng gōng zhī mǔ .
    Thất bại là mẹ thành công.

    如:别难过,失败是成功之母嘛!这次接受了教训,下次肯定没问题。

    rú : bié nán guò , shī bài shì chéng gōng zhī mǔ ma ! zhè cì jiē shòu le jiào xùn , xià cì kěn dìng méi wèn tí .

    Đừng có buồn , thất bại là mẹ thành công mà! Lần này coi như tiếp thu bài học , lần sau nhất định sẽ không vấn đề gì đâu.

    打鼓精神来。dá gǔ jīng shén lái .
    Dùng để cổ vũ đối phương vực lại tin thần khi tâm trạng của họ không được tốt.

    如:你要大鼓精神来,这次没考好还有下次。

    rú : nǐ yào dǎ gǔ jīng shén lái , zhè cì méi kǎo hǎo hái yǒu xià cì .

    Bạn phải lấy lại tinh thần của mình đi , lần này thi không tốt thì còn có lần sau nữa mà.

    Diễn đạt cách cổ vũ khích lệ hay nhất trong tiếng Trung (P2)
    Diễn đạt cách cổ vũ khích lệ hay nhất trong tiếng Trung (P2)
    鼓起勇气来。gǔ qǐ yǒng qì lái .
    Dùng để cổ vũ khích lệ đối phương có dũng khí làm gì.

    如:既然你那么喜欢她,那就鼓起勇气来向她表白吧。

    rú : jì rán nǐ nà me xǐ huān tā , nà jiù gǔ qǐ yǒng qlaisai2 xiàng tā biǎo bái ba.

    Nếu như mày đã thích nó như thế thì hãy lấy hết dũng khí tỏ tình với nó đi.

    一定要再接再厉。yí dìng yào zài jiē zài lì .
    Nhất định phải không ngừng cố gắng / kiên trì nỗ lực / không ngừng tiến lên.

    如:这次成绩不错,但一定要再接再厉 , 以后取得更好的成绩。

    rú : zhè cì chéng jì bú cuò , dàn yí dìng yào zài jiē zài lì , yǐ hòu qǔ dé gèng hǎo de chéng jì .

    Thành tích lần này cũng được đấy nhưng nhất định phải không ngừng tiến lên để lần sau đạt được thành tích cao hơn nữa.

    Diễn đạt cách cổ vũ khích lệ hay nhất trong tiếng Trung (P2)
    Diễn đạt cách cổ vũ khích lệ hay nhất trong tiếng Trung (P2)
    有志者事竟成。Yǒu zhì zhě shì jìng chéng .
    Có chí thì nên.

    如:有志者事竟成,只要你坚持做下去,这项发明一定能获得成功的。

    rú : yǒu zhì zhě shì jìng chéng , zhǐ yào nǐ jiān chí zuò xià qù , zhè xiāng fā míng yí dìng néng huò dé chéng gōng de .

    Có chí thì nên , chỉ cần mày kiên trì làm đến cùng thì cái phát minh này nhất định sẽ thành công.

    别灰心。bié huī xīn . Đừng nản lò
    如:这次输了不要紧,别灰心,我们找出问题的原因继续训练,下一次一定能赢的。

    rú : zhè cì shū le bú yào jǐn , bié huī xīn , wǒ men zhao chū wèn tí de yuán yīn jì xù xùn liàn , xià yí cì yí dìng néng yíng de .

    Không cần phải lo lắng cho lầm thua này , cũng đừng có nản lòng , chúng ta hãy tìm ra nguyên nhân của vấn đề rồi sau đó tiếp tục luyện tập , lần sau nhất định sẽ thắng.

    tieng hoa co ban cho nguoi moi hoc
     

Chia sẻ trang này